Traduccíon e Diferencia Cultural: ló irrepresentable em la produccíon fotográfica de Assis Horta
Retratos familiares; Assis Horta; Nuevo Estado; Cultura
Assis Horta, autodidacta nacido em Diamantina, em El interior de minas Gerais, se convertió em fotógrafo em la década de 1930, cuando compro El estúdio donde trabajaba. Em 1943, debido a la Consolidación de la Leyes Laborales promulgada por Getúlio Vargas, y la consiguiente Billetera Profesional con foto obligatoria, Horta produjo lós primeros registros fotográficos de cientos de personas: trabajadores de la ciudad de Diamantina y alrededores, que nunca habían planteado antes, pero que, tal vez a pedido del fotógrafo, mostraban uma postura solemne y altiva, sin sonrisas, incluso em retratos familiares. Lós retratos de Horta revelan personas comunes, depositarias de almas, creencias y tradiciones, que reproducen lainvención de uma comunidad imaginada y reposicionada de acuerdo com uma civilidad supuesta y reposicionada de acurdo com uma civilidad supuesta y escenificada propuesta por el Nuevo Estado. Este artículo se centra em el análises de retratos familiares producidos pro Assis Horta durante el Nuevo Estado a partir de lós conceptos de traducción (BENJAMIN, 2013) y diferencia cultural (BHABHA, 2007), para responder a la siguiente pregunta: ¿qué es la representación y qué no es representable em estos retratos?