Portuguese teaching to deaf children: a study on instructional videos in a Portuguese as Second Language coursebook.
textbook, L2 teaching, bilingualism, instructional videos, deaf culture, multimodal resources, interculturality, Socio Discursive Interactionism
This project is about teaching Portuguese to deaf children. It proposes the analysis of instructional videos of Portuguese as a second language: reading and writing, by Guimarães e Silva (2018), highlighting the relevance of linguistic and discursive aspects of a production that contributes to the bilingual approach to L2 learning. The corpus, a digital didactic object, is part of the extension project of the Faculty of Language and Literature at UFMG, project which was coordinated by Prof. Gisele Silva. The target audience of the teaching material to be analyzed are deaf children from elementary school. The analysis will focus on instructional videos mediated by the deaf translator and it will consider the role of this collaborator. The situations in which the textbook proposes to approach different cultures (deaf and hearing), using a path that proposes the definition or translation of Portuguese words to introduce a topic or theme of a chapter or section, will propel the analysis. In this effort, the following will be highlighted: the linguistic-discursive choices of the instance of production, which includes the conditions of production, the discursive types and, mainly, the transitions of sequences of the text in Libras. To achieve this objective, the methodological anchorage will be constituted by models and theories of language studies: the discursive social-interactionism of Jean-Paul Bronckart (1999, 2006, 2008, 2009, 2017), the multimodal studies of Kress and Van Leeuwen ( 1996, 2006), more specifically the Grammar of Visual Design, in addition to discussions on teaching materials and L2 teaching, developed by the branch interested in such an argument at CEFET-MG. The knowledge and dialogues concerning Libras as L1 by Quadros (1998, 2004, 2008) and studies on the importance of multiculturalism by Kramsch (1998, 2014) will also be relevant during the progress of this proposal. In the end, it is expected that the research to be elaborated will contribute to the valorization of the teaching practices to include the deaf community and, in the same way, to the development of linguistic and discursive competences in practices for the teaching of L2, focusing on the importance of multiculturalism and multimodal teaching resources in the context of language action focused on alterity.